热门搜索

搜索历史清空

腾讯混元面向端侧场景开源翻译模型1.5,效果超越商用API

财经涂鸦 2026-01-01 01:04 3069阅读

公司情报专家《财经涂鸦》获悉,12月30日,腾讯混元宣布推出并开源翻译模型1.5。

其中共包含两个模型:Tencent-HY-MT1.5-1.8B 和 Tencent-HY-MT1.5-7B。两个模型均支持 33个语种互译以及5种民汉/方言,除中文、英语、日语等常见语种外,也包含捷克语、马拉地语、爱沙尼亚语、冰岛语等小语种。

目前模型已在腾讯混元官网上线,通过开源社区也可以直接下载使用。

据了解,HY-MT1.5-1.8B主要面向手机等消费级设备场景,经过量化,可支持端侧直接部署和离线实时翻译,仅需1GB内存即可流畅运行,并且在参数量极小的前提下,效果超过了大部分商用翻译API。

模型在效率和性价比也表现突出,与主流商用翻译模型API对比,HY-MT1.5-1.8B 推理速度更快,处理50个tokens的平均耗时只有0.18秒,其他模型的时间在0.4秒左右。

HY-MT1.5-7B 模型效果相比前一版本有较大提升,是此前获得WMT25比赛30个语种翻译冠军模型的升级版,重点提升了翻译准确率,大幅减少了译文中夹带注释和语种混杂的情况,实用性进一步增加。

在部分用户实用场景下,混元翻译1.8B和7B两个尺寸模型同时使用,可以实现端侧和云侧模型的协同部署,提升模型的效果的一致性和稳定性。

针对各类场景,两个模型均实现了对术语库、长对话、带格式文本(例如网页)的翻译支持,更加全面。

首先是术语,腾讯混元翻译模型1.5具备强大的术语库自定义能力,用户可针对不同行业与专业场景(如医学、法律、金融、科技等)提前构建专属术语对照表,确保关键术语在翻译中保持高度一致与准确性。这一功能有效弥补了小尺寸模型在处理专业领域文本时的词汇短板。

其次是上下文翻译。混元翻译模型模型具备先进的长文本与对话上下文理解能力,可基于前文语境持续优化后续翻译结果,显著提升长对话、多轮问答、连续段落等场景下的翻译连贯性与一致性。

第三是,带格式翻译能力,通过精准的指令遵循能力,混元翻译模型得以保持翻译前后的格式信息不变,让翻译结果更加准确实用。

此前,腾讯混元翻译模型不仅在国际机器翻译比赛拿下30个第1名,也在首次开源一周内便登上了HuggingFace 模型趋势榜第一位。

目前,混元翻译模型已经在腾讯内部多个业务场景落地应用,包括腾讯会议、企业微信、QQ浏览器、客服翻译等。此外,为了便于开发者使用,本次开源的模型已经在 Github 和 Huggingface 等开源社区上线,Arm、高通、Intel、沐曦等多个平台均支持部署。

作者:苏打

编辑:tuya

出品:财经涂鸦(ID:caijingtuya)

追加内容

本文作者可以追加内容哦 !

本文来源:财经涂鸦

来源:财经涂鸦

重要提示: 本文仅代表作者个人观点,并不代表乐居财经立场。本文旨在为满足广大用户的信息需求而采集提供,并非商业性或盈利性用途。任何单位或个人认为本文来源标注有误,或涉嫌侵犯其知识产权等相关权利的,请提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明等相关资料,点击【联系客服】或发邮件至【ljcj@leju.com】,我们将及时审核处理。

24小时热门文章

更多热读

最新文章

更多原创

评论

点击下载App参与更多互动

前往乐居财经APP查看原文,体验更佳

榜单